Dookoła świata

Bongiorno drodzy tłumacze, rowerzyści i wy wszyscy, którzy wspieracie Tłumaczy bez granic!

Bongiorno drodzy przyjaciele i sponsorzy!

Mamy kilka ekscytujących informacji, którymi chcielibyśmy się z wami podzielić – szósty rok z kolei wsiądziemy na rowery – i w poniedziałek, 29 maja rozpoczynamy Giro di TWB! Podczas tegorocznej wyprawy, spotkamy kilku zaprawionych w bojach tłumaczy-rowerzystów, którzy wystawią na próbę swoje sportowe umiejętności! Sceneria tegorocznego wyjazdu będzie zapierać dech w piersiach, trasa Giro di TWB rozpocznie się nad jeziorem Garda we Włoszech (blisko szwajcarskiej granicy) następnie poprowadzi przez Wenecję, Słowenię, Chorwację i Węgry. W Budapeszcie zawitamy na cenionym branżowym wydarzeniu jakim jest MemoQ Fest. Następnie podążymy w kierunku Słowacji by ostatecznie zakończyć podróż w Polsce. Czyż nie brzmi to ekscytująco? Prosimy jednak zaczekać na najważniejsze… Celem tego wyjazdu jest zachęcenie świata tłumaczeń do pomocy w sfinansowaniu tłumaczeń ratujących ludzkie życie! Wszystkie fundusze zebrane podczas Giro di Translators without Borders (TWB) przeznaczone będą na szkolenia tłumaczy, którzy mogą pomóc w rozwiązaniu klęski głodu, która nawiedziła wiele afrykańskich krajów.

Twoje wsparcie – duże czy małe – może uratować życie!

Jak tłumaczenia mogą ratować życie? Firma badawczo-analityczna „Common Sense Advisory” przeprowadziła ankietę wśród tłumaczy w Afryce. 63% respondentów potwierdziło, że gdyby istotne informacje były dostępne w ich rodzimym języku, ich przyjaciela lub członka rodziny nie spotkała by śmierć. Musimy zapewnić wysokiej jakości tłumaczenia ważnych informacji na najważniejsze lokalne języki. Obecna ilość tłumaczy, takich języków jak kanuri, shuwa czy waha (północna Nigeria), jest zbyt mała w stosunku do potrzeb generowanych przez organizacje pomocowe. Organizacje te często wykorzystują niewykwalifikowany personel lub nawet członków wymagającej wsparcia społeczności do pomocy. Ustalenie potrzeb jakie mają te osoby lub nawet samo wskazanie gdzie mogą otrzymać pomoc może być bardzo trudne w tym zróżnicowanym językowo kraju, gdzie 1,8 miliona osób jest wysiedlonych na skutek konfliktów. Tłumacze bez granic mogą pomóc poprzez przeszkolenie osób mówiących w lokalnych językach do tłumaczenia pisemnego i symultanicznego. Wystarczy około tysiąca dolarów aby opłacić podstawowe szkolenie dla czterech osób! To spowoduje, że żywotne informacje będą mogły być rozpowszechnione wśród osób, które ich najbardziej potrzebują.

Dlaczego wsparcie firm tłumaczeniowych jest istotne? Jednym z kluczowych elementów strategii organizacji „Tłumacze bez granic” na najbliższe trzy lata, jest poprawienie jakości reakcji w sytuacjach kryzysowych. Cel ten ma zostać osiągnięty poprzez dostarczenie organizacjom charytatywnym i lokalnym społecznościom dotkniętych klęską, uproszczonych informacji dotyczących sposobów postępowania w danej sytuacji. Organizacja będzie budować zasoby tłumaczeniowe poprzez szkolenie tłumaczy nieobsługiwanych dotąd języków czy rejonów. Rowerzyści Giro di TWB chcą pomóc organizacji, w prowadzeniu jej humanitarnej misji tak jak to tylko możliwe.

Jesteśmy gotowi do przejechania 1300 kilometrów z celem zamienienia każdego kilometra na dotację dla Tłumaczy bez granic. Obiecujemy naprężać muskuły aby aby osiągnąć zamierzony cel. Ale oczywiście, cokolwiek nie zrobimy, nie będzie to możliwe bez Twojego wsparcia! Dlatego namawiamy Cię do sponsorowania tylu kilometrów ile tylko możesz!

Pięć dolarów to kwota potrzebna na zasponsorowanie jednego kilometra – a każdy datek jest bardzo ważny. Po prostu dodaj swoje zdjęcie lub logo firmy, napisz jakąś wiadomość do rowerzystów a zostaniesz przekierowany na stronę systemu PayPal aby dokonać bezpośredniego przekazu na rzecz Tłumaczy bez granic!

Prosimy trzymać kciuki za nasz bezpieczny przejazd podczas Giro di TWB. Wszyscy tutaj mamy nadzieję, że wkrótce otrzymamy od Ciebie wiadomość a może nawet spotkamy się podczas tej lub jednej z kolejnych „wielkich wypraw”. Następna odbędzie się wiosną 2018 roku. Cały czas czekamy na Twoje propozycje ciekawej trasy! Napisz do nas!

Dziękujemy za wsparcie!

Ewa, Marek i Lucjan

Podziel się tą wiadomością: Facebook  

×

Garda, Włochy – 28 maja 2017 r.

Katowice, Poland – 11 czerwca 2017 r.

Kliknij pasek postępu, aby zobaczyć szczegółowe informacje o sponsorze

Pomóż! 1 km = 5$

Fund-a-Translator


 

Dotychczas zasponsorowano:
174 km (870 $)

Informacje dla sponsorów

Uczestnicy
Marek Gawrysiak

Marek Gawrysiak

Lucjan R. Szreter

Lucjan R. Szreter

Ewa Gawrysiak

Ewa Gawrysiak

Dodaj rowerzystę

Dodaj rowerzystę

+ Dodaj rowerzystę

TWB Translation Center − Kenya

2012-04-23 12:00

Pomóż! 1 km = 5$

Fund-a-Translator

Dotychczas zasponsorowano: 174 km (870 $)

 

 km (0 $)
Wprowadź odległość, jaką chcesz zasponsorować – będzie przeliczona automatycznie na odpowiednią kwotę.
Wpisz adres swojej poczty elektronicznej; będzie on wykorzystany tylko do przesłania potwierdzenia otrzymania przez nas Twojej deklaracji i wpłaty. Nie będzie widoczny publicznie.
W to pole wpisz swoje imię i nazwisko lub nazwę firmy, którą reprezentujesz. Zrób tow takiej formie, w jakiej informacje te mają być widoczne na liście donatorów.
Wpisz wiadomość lub krótki komentarz na temat akcji w dowolnym języku!

X

Sponsorzy

 
 
 
 
 

X